Jo jo, den er god nok, der står “skede” i overskriften. Og det var ikke mig, der sagde det først. Jeg sad nemlig ganske roligt og spiste et fortrinligt måltid hjemme hos min mor. Det var lammekrone, hvilket måske ikke er særlig relevant for denne skede-fortælling, men så alligevel føles det sgu lidt vigtigt, når jeg sidder og slubrer på en lamme-knogle (ja, man skal da have det hele med!), og samtalen mellem ens hustru og mor udvikler sig i en uventet retning.
Wifey får nævnt, at nu må det gerne snart holde nogenlunde tørt en weekend-dag, så vi kan få malet det sidste udendørs træværk, og her er det så, at min mor ganske roligt meddeler “Ja, især vindskederne trænger!”
“Ah hva for en skede?!” spørger jeg ganske forundret, hvortil hun svarer, at ja, det hedder de altså, og de er meget tørre. Ja, og så sad vi pludselig og talte om tørre skeder hen over lammekronerne. Samtalen fortsætter frejdigt, og da der efterhånden er sagt skeder i forbindelse med fugt, tørhed og trængsel, føler jeg alligevel, at vi lige må sætte en stopper.
“Ja, men det hedder det altså!” siger lillemor igen “Ligesom med en skede til en dolk eller et sværd. Det er jo bare fordi, man ødelagde ordet, da man også besluttede, at vagina skulle hedde skede.” Og ja – som altid – så har mor jo ret. Det danske sprog er fuld af sprogblomster, og skeden er bestemt en lille perle… so to speak!
Prøv bare at Google “vindskeder”… der er sgu både artikler og annoncer for gør-det-selv, køb, udskiftning og reparation. Og helt ærligt, når et af Top 10 resultaterne leder ind til noget, der hedder Hyggestedet, så bliver det da en kende lummert – eller måske det bare er mig (jeg er i hvert fald, indrømmet, altid lummer).
Nå, men så ved du også, at der findes mange slags skeder, og at den anatomiske definition faktisk nærmest er den “nyeste” i vores ordforråd.
Og husk så at få malet vindskederne… de er sikkert tørre, og de trænger!